Финские рокеры из Poets of the Fall выпустили шестой студийный альбом и пожаловали в Россию с концертами, а тут-то уже поджидали их мы.
«Навигатор» поговорил с солистом группы Марко Сааресто, композиции которого звучали в Alan Wake и Max Payne 2, а его песня Running out of time должна (просто обязана) попасть в саундтрек Quantum Break.
Навигатор игрового мира: Марко, наверняка вас уже сто раз об этом спрашивали, но вот слово Fall в названии вашей группы – это «осень» или «падение»? То есть вы кто – «Поэты осени» или «Воспеватели декаданса»? Марко Сааресто: Да, спрашивают об этом часто. Основная идея состоит в том, что наше название можно прочесть двумя способами, ну и выбрать тот вариант, который нравится больше. «Падение», «разрушение», «разложение» – вполне нормальный перевод для слова Fall. А если вам хочется считать, что это время года, – тоже ничего не имею против.
НИМ: Есть ли у вашего нового альбома какая-то общая идея? М.С.: Основная идея, лежащая в основе альбома Jealous Gods, – чтобы люди оглянулись, посмотрели по сторонам и оценили то, что их окружает. На обложке альбома – безоблачное синее небо и молния, и многие спрашивают, что мы хотели этим сказать. В ответ я обычно спрашиваю: «А вы сами что об этом думаете?» Что предпочтете: наслаждаться прекрасным днем или же заметить молнию посреди безоблачного неба? Ситуация аналогичная переводу Poets of the Fall.
НИМ: На обложках всех предыдущих альбомов был мотылек. Куда он подевался? М.С.: Все просто, он перебрался на обратную сторону обложки. Настоящая причина в том, что на лицевой стороне у нас слишком солнечно, и еще один графический символ там выглядел не очень-то хорошо. Но мы решили, что мотылек все равно у нас будет, очень уж он нам нравится, и поместили его сзади.
НИМ: Правда ли, что вы были прототипом Владимира Лема, одного из персонажей первого Max Payne? М.С.: Придумал Владимира все-таки Сэм Лэйк, который написал сценарий. Я же оказался актером, которому досталась его роль в игре.
НИМ: Почему вы не стали играть его во второй части? Из-за того, что он из хорошего парня стал главным мерзавцем? М.С.: Нет, основная причина в том, что над второй игрой работала другая команда. Первого Max Payne, что называется, всей деревней собирали – его в основном друзья-то разрабатывали. На втором же проекте был уже новый коллектив, новое место действия, да все новое!.. Да и у нас к тому времени уже образовался Poets of the Fall, и мы работали только над музыкой.
НИМ: Получается, вы собрали группу, чтобы записать песню для Max Payne 2? М.С.: На самом деле мы собрали группу чуть раньше – где-то в апреле 2003 года. Летом, в июне, Сэм предложил нам написать песню для игры. Но первый наш сингл действительно прозвучал в Max Payne 2.
НИМ: Можете вспомнить, что повлияло на ваше решение выбрать музыкальную карьеру? М.С.: Сколько себя помню, мы занимались музыкой и мечтали связать с ней всю оставшуюся жизнь. Сделать ее нашей работой. Хотели, что называется, следовать за мечтой. Так что мы подумали – сейчас или никогда. Решили броситься в омут с головой и посмотреть, куда течением вынесет.
НИМ: Вы-то сами успели поиграть в Max Payne и Alan Wake? М.С.: Конечно, но, если честно, я не такой уж большой любитель шутеров. Мне гораздо больше по душе игры в жанре Swords & Sorcery. Но Alan Wake мне очень понравился атмосферой, она там по-настоящему мрачная и очень хорошо проработанная.
НИМ: Одну из песен саундтрека Alan Wake – Children of the Elder God – под впечатлением от книг Лавкрафта придумали? М.С.: Да. Думаю, да. Сэм – большой поклонник творчества Лавкрафта.
НИМ: Была ли у вас возможность поиграть в Max Payne 2 и Alan Wake перед тем, как написать песни Late Goodbye или War? М.С.: Нет, но мы видели фрагменты игры, так что имели представление, для чего и о чем будем петь. Ну а по-настоящему поиграли уже позднее.
НИМ: Вы уже договорились с Remedy о вашем участии в создании саундтрека Quantum Break? М.С.: Сейчас этот вопрос обсуждается, и если в итоге мы попадем в игру, то будем счастливы. Это, пожалуй, все, что я могу сейчас сказать по этому поводу.
НИМ: Почему вы все песни исполняете на английском языке и ни одной на финском? М.С.: Когда мы начинали, то решили, что будем работать с английским языком, ведь мы хотели выйти на международную сцену. Мы выросли на англоязычной музыке, дома у меня было англоязычное окружение, так что петь на английском для меня вполне естественно. Но мы писали песни для финских исполнителей на финском. Многие спрашивают, не хотят ли Poets of the Fall выступать на финском. Может этот день когда-нибудь и наступит, но вообще я считаю, что мы англоязычная группа, разве что будем использовать фразы или какие-то элементы языка.
НИМ: Какой язык вы считаете более мелодичным? М.С.: Считаю, что оба языка отлично подходят для пения. Финский язык очень красивый, но уже при написании стихов ты должен в точности представлять, чего хочешь достичь. У нас очень красивое звучание, но при этом тебе надо вложить в него суть.
НИМ: Насколько помним, Финляндия занимает чуть ли не первое место в мире по количеству тяжелых рок-групп. Можете ли вы объяснить этот факт? М.С.: У нас такие длинные и темные зимы – нам требуется что-то очень сильное, чтобы выплеснуть эмоции. Также в Финляндии очень яркое, жаркое лето, и, может, сопутствующий огонь тоже рвется наружу. Тяжелая музыка для этого дела отлично подходит. Поп-индустрия у нас тоже вполне развитая, но группы поют на финском и поэтому не популярны за пределами страны. Зато большая часть финского металла пишется на английском языке, так что он может стать частью международной сцены. Думаю, это одна из причин, почему наши металлические группы известны за границами Финляндии.
НИМ: А еще потому, что финские рокеры пишут музыку для видеоигр! Ну и финальный вопрос: чем занимается Poets of the Fall в свободное от концертов и записи альбомов время? М.С.: Концерты и запись альбомов идут параллельно. Иногда берем отдых на пару недель – пропадаем с радаров. Что касается меня, то я путешествую. С этой профессией приходится часто ездить, но посмотреть успеваешь не так чтобы много. Потому что во время туров график очень плотный, а если в распорядке образовалось окно, то чаще всего спишь. Так дни и проходят.
Интервью подготовили Константин ПОДСТРЕШНЫЙ, Антон БОНДАРЕНКО